(no subject)

Date: 2005-10-07 10:44 pm (UTC)
Creo que es indistinto, ya que es una traducción fonética americanizada de la palabra japonesa original, pero me inclino por "sudoku", ya que donde juego lo escriben así: http://www.websudoku.com/

:D
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

logovo1: (Default)
logovo1

October 2009

S M T W T F S
    1 23
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags