Tengo una 2lujuria" con los acentos, quizás porque nosotros los chilenos no tenemos acentos... ( según nosotros. La mayoría de los latinoamericanos nos reconoce altiro- gran palabra- y nosotros "¿ como sonará el acento chileno?"
Ahora, distinguir las distintas densidades del acento mexicano, eso si que está lejos de mis capacidades. según mí, tu hablabas como mexicana y punto. Dependerá del mucho oir, por ejemplo, puedo reconocer por lo menos tres tipos de acento argentino. No sé si el acento definirá tanto si lo escuchan o no a uno. A mi , me impresionaba que Ivan Zamorano siempre volviera del extranjero con un acento distinto. Era como una versión de Zelig, trataba de mimetizarse con su ambiente.La gente hacía chistes de esto. Cuando volvió de España , hablaba como español. Cuando vivió en Italia, hablaba como argentino. Y cuando vivió en Mexico, volvio hablando como mexicano. Claro, uno decía , que tipo tan inseguro y todo, pero lo cierto es que uno podía ponerse a criticarlo , pero el hombre quizas lo sentió necesario, al verlo al día de hoy, su fuerte siempre fueron y siguen siendo sus habilidades sociales, y asi ha construido su vida despues de dejar el deporte. Mientras que nuestro otro idolo deportivo, Marcelo salas, habla con el mismo acento cerrado de la zona sur de Chile. Y sin ser bueno para los escandalos no ha cesado de tener siempre problemas con la prensa y colegas.
Tu acento en inglés es muy bueno, Logovo.... si me oyeras... o oyeras como hablan los actores aquí en Chile en la tv cuando tiene que simular dominar inglés...
Reconozco el acento chileno, aunque en ocasiones me ha fallado, no se si por diferencias regionales.
Me interesan los acentos tambien por el hecho de que no puedo fingir uno. Mas misterioso aun pues lo que esta fuera de mi alcance.
Sobre acento mexicano, pues yo tenia la idea que el mas reconocido en otros paises es el chilango y que de esa pueda el resto del mundo pensar que la mayoria sonamos chilangos -- me gusta la idea de que mi acento es identificable a mexicano a pesar de carecer tonos chilangos. Ondas regionales son super importantes aquí y depende de donde te encuentres que te dicen cuales son los acentos mas irritantes. No se que acentos a los chilangos les traumen los oidos, pero de seguro algo les hara salir corriendo.
Tengo una amiga que se caso con un español y buena carrilla (teasing) le dimos en su debido momento. Porque todas las personas nos gusta picar costillas ajenas ;)
Tu acento en inglés es muy bueno, Logovo.... si me oyeras... o oyeras como hablan los actores aquí en Chile en la tv cuando tiene que simular dominar inglés...
Gracias por lo que mencionas de mi inglés :)
Todo lo que de suerte aprendi fue por el poder practicarlo y oirlo con eso de estar en la frontera - y de ahi la percibida "contaminacion" de la que me dan carrilla con mi español. El otro lado de la moneda que me recordarste es el que me sacaba de quicio cuando tenia que entrevistar en la oficina de Tijuana a profesionistas que decian en su CV dominaban el ingles pero apenas podian mantener una muy-muy sencilla conversación o nomas nada les salia. Seguido sucedio que se molestaban conmigo porque era conmigo con quien tronaba la oportunidad de trabajo.
(no subject)
Date: 2006-03-06 06:13 pm (UTC)Tengo una 2lujuria" con los acentos, quizás porque nosotros los chilenos no tenemos acentos... ( según nosotros. La mayoría de los latinoamericanos nos reconoce altiro- gran palabra- y nosotros "¿ como sonará el acento chileno?"
Ahora, distinguir las distintas densidades del acento mexicano, eso si que está lejos de mis capacidades. según mí, tu hablabas como mexicana y punto.
Dependerá del mucho oir, por ejemplo, puedo reconocer por lo menos tres tipos de acento argentino.
No sé si el acento definirá tanto si lo escuchan o no a uno. A mi , me impresionaba que Ivan Zamorano siempre volviera del extranjero con un acento distinto.
Era como una versión de Zelig, trataba de mimetizarse con su ambiente.La gente hacía chistes de esto.
Cuando volvió de España , hablaba como español.
Cuando vivió en Italia, hablaba como argentino.
Y cuando vivió en Mexico, volvio hablando como mexicano.
Claro, uno decía , que tipo tan inseguro y todo, pero lo cierto es que uno podía ponerse a criticarlo , pero el hombre quizas lo sentió necesario, al verlo al día de hoy, su fuerte siempre fueron y siguen siendo sus habilidades sociales, y asi ha construido su vida despues de dejar el deporte. Mientras que nuestro otro idolo deportivo, Marcelo salas, habla con el mismo acento cerrado de la zona sur de Chile. Y sin ser bueno para los escandalos no ha cesado de tener siempre problemas con la prensa y colegas.
Tu acento en inglés es muy bueno, Logovo.... si me oyeras... o oyeras como hablan los actores aquí en Chile en la tv cuando tiene que simular dominar inglés...
(no subject)
Date: 2006-03-06 08:23 pm (UTC)Me interesan los acentos tambien por el hecho de que no puedo fingir uno. Mas misterioso aun pues lo que esta fuera de mi alcance.
Sobre acento mexicano, pues yo tenia la idea que el mas reconocido en otros paises es el chilango y que de esa pueda el resto del mundo pensar que la mayoria sonamos chilangos -- me gusta la idea de que mi acento es identificable a mexicano a pesar de carecer tonos chilangos. Ondas regionales son super importantes aquí y depende de donde te encuentres que te dicen cuales son los acentos mas irritantes. No se que acentos a los chilangos les traumen los oidos, pero de seguro algo les hara salir corriendo.
Tengo una amiga que se caso con un español y buena carrilla (teasing) le dimos en su debido momento. Porque todas las personas nos gusta picar costillas ajenas ;)
Tu acento en inglés es muy bueno, Logovo.... si me oyeras... o oyeras como hablan los actores aquí en Chile en la tv cuando tiene que simular dominar inglés...
Gracias por lo que mencionas de mi inglés :)
Todo lo que de suerte aprendi fue por el poder practicarlo y oirlo con eso de estar en la frontera - y de ahi la percibida "contaminacion" de la que me dan carrilla con mi español. El otro lado de la moneda que me recordarste es el que me sacaba de quicio cuando tenia que entrevistar en la oficina de Tijuana a profesionistas que decian en su CV dominaban el ingles pero apenas podian mantener una muy-muy sencilla conversación o nomas nada les salia. Seguido sucedio que se molestaban conmigo porque era conmigo con quien tronaba la oportunidad de trabajo.